Drabbles PG
2008.06.30. 21:43
Nincs cím, mert nem tudom, honnan vannak! De úgy gondoltam, ilyen apróság miatt nem maradhatnak lefordítatlanul, mert attól még cukik. Help! Olvassátok el a fejlécet! o_o
Írta: author unknown
Fordította: Rinoa
Penna: 2008.05.30.
Megjegyzés: Well. Kettő is. Nem tudom, hol találtam a drabble-öket, de tuti, hogy egy írótól származnak. Aki felismeri és megvan a lap címe, írjon légyszi!!!
Megjegyzés2: És így, hogy az angol is itt van, mindenki megláthatja, itt-ott milyen szép szabadon is fordítok. Hehe. ^_^””
Osztályozás: PG
“Remus?”
“Yeah Sirius?” he answered without looking up from his book.
“Are you gay?”
“I don’t believe love should be confined to one gender. Love is reflecting on your self and sharing it with a another, whether they be male or female.”
“You could have just said ‘yes’,” I teased.
- Remus?
- Igen, Sirius? –kérdezte, anélkül, hogy felpillantott volna a könyvéből.
- Meleg vagy?
- Nem hiszek abban, hogy szeretni csak az ellenkező neműeket lehet. A szerelem olyan dolog, amiben megtalálod önmagad és megosztod a társaddal, függetlenül attól, hogy az illető férfi vagy nő.
- Elég lett volna egy „igen” is –ugrattam.
________________________________________________________________________
“You like him.”
“Do not.”
“You like him.”
“Do not.”
“You like-”
“Prongs, I love you, but let it go. No, I do not fancy Remus.”
“You lie.”
“No lie.”
“You lie.”
“No-”
“Pads, I love you, but let it go. Yes, you do fancy Remus.”
“Is it that obvious?”
“Very.”
- Kedveled őt.
- Dehogy.
- De, kedveled őt.
- Dehogy.
- De igen, ked…
- Ágas, szeretlek, de hagyj lógva. Nem, nem tetszik Remus.
- Hazudsz.
- Nem.
- Hazudsz.
- Nem.
- Tapi, én is szeretlek, de állj le. Mert de, tetszik neked Remus.
- Ennyire egyértelmű?
- Nagyon.
______________________________________________________________________
“Remus, I wrote you a poem.”
“Well, let’s hear it.”
“Remus, the object of my affection.
An image of perfection,
You have perfect complexion
You give me an erection
And I give you one too.”
“The last line didn’t rhyme.”
“So? It’s true.”
- Remus, írtam neked egy verset.
- Halljuk.
- „Remus, imádatom tárgya
Arca tökéletes kombináció
Az összkép maga a perfekció
Amit kivált belőlem, az erekció
S amit én belőle, az is. ”
- A vége nem rímel.
- És? Attól még igaz.
______________________________________________________________________
"Did you love him?" Harry stuttered glancing away, watching the mildew coat the outside of the windowsill in peeling paint.
And Sirius didn't need to ask who he was talking about.
"Yes," he answered, his throat dry and his heart clenching inside his head, "Oh god, yes."
Harry just nodded and a small smile curved at the bottom of his lips.
- Szeretted őt? –hebegte Harry, aztán gyorsan félrenézett és megszemlélte az ablakpárkány külsejét beborító rozsdát.
És Siriusnak nem kellett rákérdeznie, kire gondol.
- Igen –mondta száraz torokkal és dübörgő szívvel. – Ó, Istenem, igen.
Harry csak kurtán bólintott, szája széle pedig lassan felfelé görbült.
*
|